Peleas chinas en español

Están luchando en español

El servicio de sus padres como misioneros en Asia significaría que la primera lucha que pudo encontrar a los 15 años fue la del Ejército Nacional Chino luchando contra los japoneses en Shanghai. Cuando esa lucha ya no estaba a su alcance, decidió meterse en los combates que tenían lugar durante la Guerra Civil española y luchó con los leales.

Luego, cuando el resto del mundo decidió entrar también en la lucha, este veterano de dos guerras se alistaría finalmente en el Ejército de los Estados Unidos para servir al país en el que había nacido. Y aunque su raza, como afroamericano, dificultó en un principio su capacidad para luchar en Europa, el hombre con el olfato para ello encontró su camino a la acción y se hizo con una Medalla de Honor por el camino.

[amazon bestseller="ropa"]

Edward Carter nació en California en 1916, de padre afroamericano y madre de las Indias Orientales, que servían como misioneros. Su servicio los llevaría a la India, donde pasaría muchos de sus primeros años de vida y luego se establecería en Shanghai, China.

Afortunadamente, si eres un joven de 15 años que busca pelea en 1932, la China de Shanghai era el lugar adecuado. El incidente de Shanghai, que sería el preludio de la gran guerra chino-japonesa, estalló y Edward Carter decidió luchar en nombre de los chinos.

De inglés a chino

El consejero de Estado y ministro de Asuntos Exteriores de China, Wang Yi, gesticula durante la rueda de prensa conjunta con el ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, Alfonso Dastis (no en la imagen), tras reunirse en Madrid, España, el 17 de mayo de 2018. (Xinhua/Guo Qiuda)

Dijo que China ha decidido proporcionar urgentemente un lote de asistencia de suministros médicos basado en las necesidades de España, y abrir canales comerciales para que España importe equipos de protección personal y materiales médicos que se necesitan con urgencia.

China también animará a las ciudades hermanas de España en China y a las empresas chinas a ofrecer ayuda, y está dispuesta a mejorar el intercambio de experiencias, coordinar y organizar a los expertos médicos de ambas partes para que celebren videoconferencias, y considerar el envío de grupos de expertos médicos en el momento adecuado, añadió Wang.

China ha hecho importantes progresos en la lucha contra la epidemia y se vislumbra la victoria de derrotar finalmente la enfermedad, dijo Wang, añadiendo que la epidemia no tiene fronteras y el mundo está viendo los brotes con múltiples fuentes y en múltiples puntos.

Sigue luchando en chino

Hwei-Ru Tsou y Len Tsou08 de julio de 2020 comentariosChi Chang: Un voluntario chino-estadounidense en la Guerra Civil españolaChi Chang, un emigrante chino en Estados Unidos que se afilió al Partido Comunista y se alistó como voluntario en las Brigadas Internacionales para luchar contra el fascismo durante la Guerra Civil española. Su historia es relatada aquí por Hwei-Ru Tsou y Len Tsou, y traducida al inglés del original chino por Agnes Khoo.

Chi Chang, a la derecha, con Ching Siu Ling y Hua Feng Liu, en España, 1938. (Cortesía de los Archivos de la Brigada Abraham Lincoln)Hace más de 80 años, Chi Chang, un ingeniero de minas formado en EE.UU., dejó Nueva York para ir a España y unirse a las Brigadas Internacionales para luchar contra el fascismo. Su historia estaba casi olvidada, hasta la publicación del libro en chino La llamada del laurel: los voluntarios chinos en la guerra civil española (1936-1939) (Taiwán, 2001) y su edición en español (Madrid, 2013).

Chang partió de China a Estados Unidos tras terminar la escuela secundaria y se licenció en la Universidad de Minnesota en 1923. El racismo y el crack de Wall Street de 1929 despertaron su conciencia política y cambiaron su vida. El siguiente artículo cuenta su historia de lucha contra el fascismo en España. Es un extracto de la edición de 2015 del libro en chino. Para desvelar esta historia oculta, los autores, afincados en Estados Unidos, viajaron mucho por Europa y China, visitando archivos y entrevistando a veteranos que habían luchado junto a los voluntarios chinos en la Guerra Civil española. La traducción al inglés corre a cargo de Agnes Khoo.

Sigue luchando en español

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Batalla de Manila” 1574 – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero 2021) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Las fuerzas de Limahong asediaron Manila hasta que una fuerza, dirigida por Juan de Salcedo, de cincuenta mosqueteros españoles rompió el asedio[2] Tras ser derrotado en Manila, Limahong se retiró y abandonó sus planes de invadir Manila y en su lugar se estableció en Pangasinan. [Un año más tarde, las fuerzas dirigidas de nuevo por Salcedo derrotaron a Limahong, lo que llevó al virrey de Fukien a viajar a Filipinas con el propósito inicial de conseguir la liberación de Limahong, pero finalmente estableciendo relaciones diplomáticas entre China y las Filipinas españolas[2].

La primera expedición española llegó a la región en 1565, pero la ciudad no se fundaría hasta 1571. Una vez establecida, Manila se convirtió en un centro de comercio con múltiples naciones del sur de Asia, así como con China y Japón, que comerciaban con porcelana, seda y madera. La fama de Manila como ciudad rica se extendió rápidamente por el sur de Asia, atrayendo el interés de piratas y merodeadores[6].

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad